Quand Clytemnestre Pleure


langue indéterminée | 01-12-2021 | 64 pages

9791094828397

Livre


8,00€

  Ajouter au panier
 Product store stocks

   Disponible sur commande

   Commandez en ligne

   Récupérez votre commande en magasin




Brève description / annotation

Ouvrage en langue grecque moderne Traduction de l'ouvrage Les larmes de Clytemnestre de Marie-Pierre Cattino paru en 2011 ISBN : 978-2-95335-4119 traduit par Panagiota Kalogeropoulou et Michail Valvis. Ma Clytemnestre est une femme qui clame justice, demande qu'on l'écoute et marche droite et fière. Je voulais qu'elle nous fasse bouger, avancer, nous ses concitoyens contemporains. Son geste est bien celui d'une meurtrière qui a du sang sur les mains, connait déjà la sentence et sait qu'elle est perdue face à des enfants qui ont pris le parti du père. C'est ce mouvement, rentrer le couteau entre les côtes d'Agamemnon qui est jugé ici, le meurtre d'un mari et de sa mai-tresse. J'ai vu ma Clytemnestre fière en dedans mais en désordre en dehors. Elle délivrera sa parole, son silence, sa mélopée et ses heurts. J'ai puisé la force de son personnage dans le vécu de notre époque, celui des cités du monde. Et puisque le théâtre interroge la forme, je me suis demandée comment ce

Détails

Code EAN :9791094828397
Auteur(trice): 
Editeur :Koine
Traduit par : Michail Valvis
Date de publication :  01-12-2021
Format :Livre
Langue :langue indéterminée
Hauteur :175 mm
Largeur :120 mm
Epaisseur :6 mm
Poids :64 gr
Stock :Disponible sur commande
Nombre de pages :64