Traduire La Chine Au Xviiie Siecle ; Les Jesuites Traducteurs De Textes Chinois Et Le Renouvellement Des Connaissances Europeennes Sur La Chine (1687-ca. 1740)

Wu Huiyi


français | 27-04-2017 | 494 pages

9782745331823

Livre


80,00

 Disponibilité
   Disponible sur commande

   Commandez en ligne

   Récupérez votre commande en magasin




Brève description / annotation

Entre 1687 et 1740, l'Europe découvre pour la première fois une somme importante de textes chinois traduits directement en français, par les missionnaires jésuites résidant en Chine. « S'instruire de la Chine par la Chine même » est leur idéal affiché. Vu de Chine, pourtant, c'est une tout autre histoire, riche en contradictions et en surprises, qui entoure la genèse de ces traductions. Entre l'étude de la langue, les batailles d'idées philosophiques et les enquêtes sur les sciences et les arts, entre les textes lus et le monde vu, l'ouvrage de Wu Huiyi révèle les multiples facettes de l'expérience missionnaire du XVIIIe siècle qui est à l'origine d'un profond renouveau des connaissances sur la Chine en Europe.

Détails

Code EAN :9782745331823
Auteur(trice) : 
Editeur :Honore Champion
Date de publication :  27-04-2017
Format :Livre
Langue(s) : français
Hauteur :235 mm
Largeur :155 mm
Epaisseur :24 mm
Poids :780 gr
Stock :Disponible sur commande
Nombre de pages :494
Collection :  Llitteratures Etrangeres