Viviane Vient : Romancero Gitano

Federico Garcia Lorca


français | 23-04-2025 | 190 pages

9782493442109

Livre


16,00€

 Disponibilité
   Disponible sur commande

   Commandez en ligne

   Récupérez votre commande en magasin




Brève description / annotation

Viviane Vient est un projet de traduction créative et expérimentale du Romancero gitano de Federico Garcia Lorca. Un point de départ intuitif, à l'oreille : que deviendraient les poèmes de ce recueil si ses noms propres venaient à être transformés ? L'Andalousie, terre d'origine et de traversée du poète pourrait-elle s'éloigner de son folklore pour devenir terre poétique universelle ? Si Preciosa, nom propre, titre et adresse du second poème du recueil, devenait soudainement Viviane, l'esquisse d'une « Andalousie à soi » serait-elle alors possible ? Les romances s'enchaînent ainsi, prenant pour seul guide la progression d'accords d'une certaine cadence andalouse. Rythme communément partagé : Dire Straits (Sultans of Swing), Nina Simone (Feeling good), Ray Charles (Hit the Road Jack) et Jacques Brel (Amsterdam), pour ne citer qu'eux s'adonnent à ce « jeu du sable et de la lune ». Au-delà de sa démarche créative, Viviane Vient est l'occasion de faire (re)découvrir à un lectorat français l'oeuvre la plus célèbre de l'un des poètes majeurs du XXe siècle, trop tôt parti par les affres de ce dernier siècle si guerrier et industriel et d'une certaine manière, un peu trop tôt institutionnalisé. Édité dans un format bilingue, de l'Espagnol vers le Français, au sein de TRANS ?Le voyage en langue natale, Viviane vient poursuit le sillage proposé par la première collection de Tango Girafe : la traduction comme espace de création, d'expression et d'expérimentation.

Détails

Code EAN :9782493442109
Auteur(trice): 
Editeur :Tango Girafe
Date de publication :  23-04-2025
Format :Livre
Langue(s) : français
Hauteur :155 mm
Largeur :120 mm
Poids :100 gr
Stock :Disponible sur commande
Nombre de pages :190
Collection :  Trans - Le Voyage En Langue Natale